Tłumaczenia zwykłe

Strona standardowa to 1800 znaków.

Tłumaczenia zwykłe - to tłumaczenia instrukcji i katalogów produktów dla firm polskich prężnie działających na rynkach całego świata.

Tłumaczymy między innymi:

  • tłumaczenia dokumentacji technicznej i ofert przetargowych.
  • tłumaczenia korespondencji między instytucjami i podmiotami gospodarczymi z zachowaniem formy graficznej i rejestru właściwych dla języka docelowego.
  • tłumaczenia i korektę artykułów naukowych przeznaczonych do publikacji w zagranicznych czasopismach branżowych.
  • tłumaczenia i redakcję prezentacji multimedialnych z zachowaniem formatu oryginalnego.
  • tłumaczenia folderów reklamowych i stron www

Na Państwa życzenie gotowe tłumaczenia poddajemy weryfikacji i uwierzytelnieniu przez tłumaczy przysięgłych.

Zachowanie układu graficznego strony wiążę się z dodatkową opłatą w zależności od stopnia trudności.

Wszystkie teksty tłumaczone przez biuro "INTERLANG" mają charakter poufny (jeśli to konieczne, podpisujemy odpowiednią umowę o poufności).

Jeżeli tekst jest wysoko specjalistyczny - przechodzi dodatkowo korektę przez specjalistę z danej dziedziny.

Zlecenia przyjmujemy pocztą e-mail, faksem lub w naszym BIURZE (patrz Mapa, Kontakt).

Gotowe tłumaczenia dostarczamy w uzgodnionym terminie w formie wskazanej przez Państwa.

W przypadku dużych zleceń i stałej współpracy przyznajemy atrakcyjne rabaty i jesteśmy otwarci na negocjacje ceny i terminu płatności.

Powrót